Artículos de revista
Renau, I. (2021). Algunos datos lexicográficos y de corpus para la representación de la polisemia regular en los diccionarios. Boletín de Filología, Anexo 3: 905-926. Indexación: Scopus, SCielo, Latindex.
Castro, A., Nazar, R., Renau, I. (En prensa). New verbs and dictionaries: a method for the automatic detection of neology in Spanish verbs. International Journal of Lexicography. Indexación: JSCR (Web of Science), SJR (Scopus), ERIH+, CARHUS+ A.
Nazar, R., Renau, I., Robledo, H., Zamora, S., Shawky, M., Acosta, N. (2020, early access). Corpus-based methods for recognizing the gender of anthroponyms. Names. A Journal of Onomastics. Indexación: Arts & Humanities Citation Index (Web of Science), Scopus.
Nazar, R., Balvet, A., Ferraro, G., Marín, R., Renau, I. (2020). Pruning and repopulating a lexical taxonomy: experiments in Spanish, English and French. Journal of Intelligent Systems 30(1): 376-394. SJR (Scopus).
Renau, I., Nazar, R., Lecaros, V. (2020). La evolución de las marcas ortográficas y tipográficas en los procesos de lexicalización de neologismos: un estudio en el vocabulario de la crisis económica en prensa española. Revista Española de Lingüística Aplicada 33(1): 227-277. ISSN: 0213-2028. Indexación: JSCR (Web of Science), SJR (Scopus), ERIH+, CARHUS+ B.
Nazar, R., Obreque, J., Renau, I. (2020). Tarántula –> araña –> animal: asignación de hiperónimos de segundo nivel basada en métodos de similitud distribucional. Procesamiento del Lenguaje Natural 64: 29-36. ISSN: 1135-5948. Indexación: SJR (Scopus), ESCI (Web of Science), CARHUS+ B.
Renau, I., Nazar, R., Castro, A., López, B., Obreque, J. (2019). Verbo y contexto de uso: un análisis basado en corpus con métodos cualitativos y cuantitativos. Signos. Estudios de Lingüística 52(101): 878-901. ISSN: 0718-0934. Indexación: JSCR (Web of Science), SJR (Scopus), ERIH+, CARHUS+ A.
Renau, I., Grandón, B. (2018). “‘Guía de transformación para principiantes’: la neología semántica del castellano en Harry Potter”. Tonos Digital 34: 1-24. ISSN: 1577-6921. Indexación: SJR (Scopus), ERIH+, CARHUS+ C.
Renau, I. (2016). De nuevo sobre la gramática en el diccionario: el caso de los verbos con se. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 66: 340-381. ISSN: 1576-4737. Indexación: JSCR (Web of Science), SJR (Scopus), ERIH+, CARHUS+ A.
Renau, I. Alonso, A. (2016). Systematising corpus-based definitions in second language lexicography. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 32(4): 953-979. ISSN: 1678-460X. Indexación: SJR (Scopus), Scielo, CARHUS+ A.
López Ferrero, C., Renau, I., Nazar, R., Torner, S. (2014). Computer-assisted revision in Spanish academic texts: peer-assesment. Procedia – Social and Behavioral Sciences 141: 470-483. ISSN: 1877-0428. Indexación: ERIC.
Alonso, A., Renau, I. (2013). Corpus Pattern Analysis in determining specialised uses of verbal lexical units. Terminàlia 7: 26-33. ISSN: 2013-6692. Indexación: ERIH+, Latindex, CARHUS+ B.
Kilgarriff, A., Renau, I. (2013). EsTenTen, a vast web corpus of Peninsular and American Spanish. Procedia. Social and Behavioral Sciences 95: 12-19. ISSN: 1877-0428. Indexación: ERIC.
Renau, I., Nazar, R. (2012). Hypernymy relations from definiens-definiendum co-occurrence in multiple dictionary definitions. Procesamiento del Lenguaje Natural 49: 83-90. ISSN: 1135-5948. Indexación: SJR (Scopus), ESCI (Web of Science), CARHUS+ B.
Renau, I. (2010). Estudio lexicográfico de verbos del español en relación con los usos de se y con vistas a la confección de un diccionario para extranjeros. Interlingüística XX. ISSN: 1134-8941. Indexación: Latindex, Dialnet.
Marcos, M. C., Mesa, B., Ortega, M., Renau, I., et al. (2006). Evaluación de la usabilidad en sistemas de información terminológicos on line. Hipertext.net 4. Indexación: ERIH+, Latindex, CARHUS+ D.
Marcos, M. C., Morales, A., Davradou, E., Renau, I., et al. (2006). Evaluación del posicionamiento web en sistemas de información terminológicos online. Hipertext.net 4. Indexación: ERIH+, Latindex, CARHUS+ D.
Libros
Hanks, P., Môze, S., Renau, I. (en preparación). Corpus Pattern Analysis. Principles and Practice. Amsterdam: John Benjamins.
Torner, S., Battaner, P., Renau, I. (eds.). (en preparación). Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Amsterdam y Nueva York: Routledge.
Capítulos de libro
Renau, I. (En preparación). Metodología de la investigación para el estudio de los diccionarios. En S. Torner, P. Battaner e I. Renau (eds.), Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography. Amsterdam y Nueva York: Routledge.
Garrido, J. M., Renau, I. (En preparación). Lingüística de corpus y discurso en lengua española. En C. López-Ferrero, I. E. Carranza y T. van Dijk (eds.), Estudios del discurso / The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies. Amsterdam y Nueva York: Routledge.
Battaner, P., Renau, I. (En prensa). Modern Spanish lexicography in Spain and Latin America: current and recent work. En P. Hanks y G.-M. de Schryver (eds.), International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Heidelberg: Springer.
Nazar, R., Renau, I. (2017). A quantitative analysis of the semantics of verb-argument structures. En S. Torner y E. Bernal (eds.), Collocations and other lexical combinations in Spanish. Theoretical and applied approaches. New York: Routledge, pp. 92-109. ISBN: 9781138210448.
Nazar, R., Renau, I. (2015). Agrupación semántica de sustantivos basada en similitud distribucional: implicaciones lexicográficas. In M. P. Garcés Gómez (ed.), Lingüística y diccionarios. Anexos de Revista de Lexicografía 2: 272-295. Universidade da Coruña. ISBN: 9788497496254.
Battaner, P., Renau, I. (2012). Verbo y diccionario de español para extranjeros. Las prestaciones en la codificación de verbos para el Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE). In H. E. Lombardini y M. E. Pérez Vázquez (eds.), Núcleos. Estudios sobre el verbo en español e italiano. Bern: Peter Lang, pp. 77-97. ISBN: 9783034313612.
Renau, I., Battaner, P. (2012). Respuesta a la necesidad de diccionarios en línea para el aprendizaje de español como lengua extranjera. En J. Acebrón Ruiz, M.D. García Giménez, N. Gonzalo Migueláñez, et al. (eds.), Tonto el que no lea. Enseñar lengua y literatura castellanas en la era digital. Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida, pp. 149-158. ISBN: 9788484093923.
Renau, I., Bernal, E. (2012). El Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera (DAELE): primera prueba de usuarios. En A. Nomdedeu, E. Forgas y M. Bargalló (eds.), Avances de lexicografía hispánica. Vol. II. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, pp. 245-259. ISBN: 9788484242031.
Battaner, P., Renau, I. (2010). Agrupación semántica de verbos de un DAELE a través de sus relaciones hiperonímicas”. In M. A. Castillo Carballo y J. M. García Platero (coords.), La lexicografía en su dimensión teórica, Málaga: Universidad de Málaga, pp. 543-560. ISBN: 9788497472975.
Artículos de actas
Nazar, R., Renau, I., Marín, R. (2017). Taxonomía automatizada de sustantivos del castellano y del francés: hacia el etiquetado semántico automático multilingüe. En I. Sariego, J. Gutiérrez y C. Garriga (eds.), El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital. Santander: AELEX, pp. 731-745.
Renau, I., Nazar, R. (2017). Verbos en contexto: Una propuesta para la detección automática de patrones léxicos. En I. Sariego, J. Gutiérrez y C. Garriga (eds.), El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital. Santander: AELEX, pp. 879-897.
Renau, I., Nazar, R., Marín, R. (2017). Experiments in taxonomy induction in Spanish and French. En F. Frontini, L. Grčić Simeunović, Š. Vintar (eds.), Proceedings of Language, Ontology, Terminology and Knowledge Structures Workshop (LOTKS 2017). ACL: Montpellier, pp. 1-10.
Baisa, V., Može, S., Renau, I. (2016). Linking Verb Pattern Dictionaries of English and Spanish. En J. P. McCrae, Ch. Chiarcos, E. Montiel, et al. (eds.), LDL 2016. 5th Workshop on Linked Data in Linguistics: Managing, Building and Using Linked Language Resources, co-located with LREC’16, pp. 41-45.
Renau, I., Nazar, R. (2016). Automatic extraction of lexico-semantic patterns from corpora. En T. Margalidatze y G. Meladze (Eds.), Proceedings of the XVII Euralex International Congress. Tbilisi (Georgia), pp. 823-830.
Nazar, R., Renau, I. (2016). A taxonomy of Spanish nouns, a statistical algorithm to generate it and its implementation in open source code. En N. Calzolari, et al. (eds.), Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16). European Language Resources Association (ELRA), pp. 1485-1492. Indexación: SJR (Scopus).
Nazar, R., Renau, I. (2015). Ontology Population Using Corpus Statistics. In Proceedings of the Joint Ontology Workshops 2015 co-located with the 24th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2015), pp. 1-8. Indexación: SJR (Scopus).
Renau, I. (2015). Entre el léxico y la gramática: diccionarios de ELE para el aprendizaje de los verbos pronominales. En Y. Morimoto, M. V. Pavón Lucero y R. Santamaría Martínez (eds.), La enseñanza de ELE centrada en el alumno. XXV Congreso Internacional ASELE. Madrid: ASELE, pp. 801-811.
Atserias, J., Fuentes, M., Nazar, R., Renau, I. (2012). Spell Checking in Spanish: The Case of Diacritic Accents. En N. Calzolari, et al. (Eds.). Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12). European Language Resources Association (ELRA), pp. 737-742. Indexación: SJR (Scopus).
Nazar, R., Renau, I. (2012). Google Books N-gram Corpus used as a Grammar Checker. En M. Piotrowski, C. Mahlow y R. Dale (Eds.), Second Workshop on Computational Linguistics and Writing (CL&W 2012): Linguistic and Cognitive Aspects of Document Creation and Document Engineering. Proceedings of the Workshop. Avignon: Association for Computational Linguistics, pp. 27-34.
Nazar, R., Renau, I. (2012). A co-occurrence taxonomy from a general language corpus. En R. V. Fjeld y J. M. Torjusen (Eds.), Proceedings of the 15th EURALEX International Congress. Oslo: University of Oslo, pp. 367-375.
Renau, I., Nazar, R. (2011). Análisis cuantitativo del uso real de los verbos pronominales estrictos del castellano utilizando un corpus diacrónico (Google Books). En M. Carrió Pastor y M. Á. Candel Mora (Eds.). Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus: las tecnologías de la información y las comunicaciones. València: Universitat Politècnica de València, pp. 303-314.
Renau, I., Nazar, R. (2011). Propuesta metodológica para la creación automática de patrones léxicos usando el Corpus Pattern Analysis. En Actas del XXVII Congreso de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural. Huelva: Universidad de Huelva, pp. 1-7.
Battaner, P., Renau, I. (2010). El proyecto DAELE verbos: un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera. II Encuentros ELE Comillas. Actas 2010. Comillas (Santander): Fundación Comillas, pp. 142-150.
Battaner, P., Renau, I. (2008). Sobre las construcciones pronominales y su tratamiento en algunos diccionarios monolingües de cuatro lenguas románicas. En E. Bernal y J. DeCesaris (Eds.), Actas del XIII Congreso Internacional EURALEX: 25 años estudiando diccionarios. Barcelona: IULA-UPF, pp. 495-504.